Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
"mismatches between" is a correct and usable phrase in written English.
It is typically used to describe inconsistencies or differences between two things or ideas. Here is an example sentence: The study revealed significant mismatches between the survey results and the actual behavior of the participants.
Exact(60)
These types of mismatches between skills and demand are supposed to be what markets solve.
Graduate nurses experience mismatches between themselves and their jobs.
Mismatches between dance and camera are common currency.
There are mismatches between supply and demand for existing plants, too.
We considered mismatches between students' and scientific models to identify and examine points of difficulty.
Overall, Weatherspoon said, there are "mismatches between abstraction and physical realities" in today's cloud computing.
The game was decided by halftime, just like all the other mismatches between Florida State and Maryland.
It concluded that technology had created "mismatches" between conventional ethical paradigms for protecting individuals and new sorts of "informational harm".
Then merge the two matrices to generate an alignment matrix that reveals matches and mismatches between interfaces and interactions.
This isn't a new problem, as "mismatches" between the vaccine and the flu virus occur from time to time.
This often leads to mismatches between how useful computing systems promise to be and how useful they are in practice.
More suggestions(15)
discrepancies between
imbalances between
distortions between
disagreements between
disproportions between
instalments between
dislocations between
asymmetries between
divergences between
dissimilarities between
inaccuracies between
inequalities between
timeframe between
time frames between
inconsistencies between
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com