Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "mismatch effects" is a valid and usable phrase in written English.
It refers to the negative impacts or consequences that arise from things not being properly coordinated or aligned. Example: The lack of communication between departments resulted in considerable mismatch effects, causing delays and errors in the project.
Exact(30)
The proposed method can effectively mitigate the thermal short and thermal expansion mismatch effects of the ITPS simultaneously.
However, most of them rarely consider the basis mismatch effects which will deteriorate the sparsity.
Thermal short and thermal expansion mismatch effects are the key design challenges of an ITPS.
Fletcher and Mayer (2013) find no evidence of mismatch effects of students admitted under the TTP Plan.
Linear discriminant analysis (LDA) was used to reduce the channel mismatch effects, and probabilistic LDA was employed for scoring the i-vectors.
It is necessary to find out how the signal representation in the time-frequency domain is affected and if possible, how the mismatch effects are to be minimized.
Similar(30)
A theoretical study of the electronic states in a spherical quantum dot with and without a hydrogenic impurity is performed within the effective mass approximation taking into account the dielectric mismatch effect.
Isolating the mismatch effect from that of ability is a real concern in the literature.
This order mismatch effect can be minimized by increasing the length of overlap between the adjacent segments.
We find strong support for the role of peer effects, and significant support for the mismatch effect as it is usually defined.
In [7], an iterative scheme is proposed, requiring special training symbols which contain many zeros to suppress the I/ Qmismatch effect in the receiver.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com