Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Similar(60)
We were primarily concerned about obtaining a high number of fall-outs that could mislead the implications of our work.
There is recognition that even the term "pathway" is misleading with its implications of known direction, shared goals and the ability to standardise care [ 29].
In any event, "Afrosoricida" is a name with misleading taxonomic implications, implying a family group association with Afrosorex, a subgenus (now synonymized) of Crocidura [ 50, 51].
The beautiful show "Turner Inspired in the Light of Claude," at the National Gallery here through June 5, suggests that these words can be misleading in their implication of an aesthetic kinship.
Still worse, it appears that both Chrysler executives and officials from the Obama administration mislead Congress on the implications of the bankruptcy.
The Advertising Standards Authority took an earlier, equally jaunty ad off the air, ruling that the "light-hearted presentation of the ad was likely to mislead about the nature and implications of the product".
Others felt that the commissioners were deliberately misleading the public about the true implications of the changes.
"Too many news outlets perpetuate misleading stereotypes of domestic violence.
An important implication of these examples for risk assessment is that the "main effects" of lead or PCBs or ETS, estimated by multiple regression, are misleading characterizations of their respective associations with neurodevelopment.
The investigation centers on whether the oil and gas company misled investors and the public about the financial implications of climate change and its effects, The New York Times reports. .
The disclosure led to immediate charges from opposition parties that the SNP had repeatedly misled voters about the risks of independence and the cost implications of its current quest for full fiscal autonomy within the UK.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com