Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
The "Jerusalem" part - while we're on the subject of misleading etymologies - doesn't refer to any supposed place of origin, but is a mishearing of the French girasole, sunflower, which is generically related to the fartichoke.
Elizabethan writers, anxious to follow Classical models but misled by a false etymology, believed that satyre derived from the Greek satyr play: satyrs being notoriously rude, unmannerly creatures, it seemed to follow that the word satyre should indicate something harsh, coarse, rough.
And misleading.
How misleading.
This is misleading.
That's slightly misleading.
Are labels misleading?
Very good. is misleading.
That was misleading information.
This is highly misleading.
Simplicity is misleading.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com