Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
More importantly, the bogan [Australian slang for a working-class person- label is often misinterpreted here in Perth.
Similar(59)
I actually put an open letter out, saying I misinterpreted it, here's the truth.
Phil Schiller: We're not going to make any promise, or anything that should be misinterpreted as 'Here's what Apple said they're going to do in the future on the Mac Pro.' I will point out that we make decisions at a product-by-product level — thinking about the ecosystem of how things work together but also at a product level.
His posthumous wish that she find a printer for the newest edition of his essays is here misinterpreted by Marie as permission to edit the book (and even to "improve" the said eulogy), while staying in Montaigne's famous tower - until Madame M boots her out: a painfully vivid scene, but entirely made up.
In this collection Alexander Leeee — McQueen showed his sensitivity to history, his powers of research, his imagination, his technical skills and his love of women, often misinterpreted or misunderstood, but here evident in every fold and feather.
An overturned canoe here, a misinterpreted word there and the Corps of Discovery's upcoming 200th anniversary would be marked by hobbyists waving metal detectors along the banks of the Missouri River, searching for trace evidence of the lost company.
Don't misinterpret my angle here.
Don't misinterpret my words here as suggesting that you cannot make plainness a virtue, you can.
"While many pundits and prognosticators lament the supposed end of the world on December 21 , 2012(thanks to misinterpreting Mayan predictions), here at the ASP we encourage everyone to go in the opposite – and accurate – direction," the statement read.
She worries, too, that the critical reflexes she sharpened here may be misinterpreted as disloyalty back home.
I have no doubt that what I write here will be misinterpreted.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com