Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(6)
"It has been, I think, mislabeled as such and misinterpreted as such.
It cannot be stated too strongly that such projections are not predictions, though they are misinterpreted as such frequently enough.
Because the mental anguish and experimentation involved so closely resemble a coming out process, they often get misinterpreted as such by sufferers, and by those around them.
Jets quarterback Tim Tebow insisted Wednesday that he did not ask out of running Wildcat plays last week, but he acknowledged that what he said to Coach Rex Ryan might have been misinterpreted as such.
This is not a self-driving car product, although it will likely be misinterpreted as such.
There are a number of developmental anomalies of the craniocervical junction which, while uncommon, can mimic fractures of the craniocervical junction but should not be misinterpreted as such as this can have significant ramifications on the management of patients presenting for imaging with a question of craniocervical injury.
Similar(54)
We showed how the resulting Earth-Contact Dance could bridge languages that could be misinterpreted as contradictory, such as native traditional belief systems and western earth sciences, to create a new way of looking at volcanic activity and hazard.
However, this finding should not be misinterpreted as pathology, such as occult fracture, unless it is recognized as an incidental finding.
As chance findings can be misinterpreted as bias, such items can be problematic not only in a scale approach but also in a component approach, if they are used as a threshold for inclusion of studies in the review or in a sensitivity analysis.
Without context, such labels could be misinterpreted as warnings, they say.
Such cases are often misinterpreted as anti-HIV negative.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com