Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(13)
Much of the misinterpretation of this election derives from a poorly worded question in the exit polls.
They have very graciously expressed regret over the misinterpretation of this image, but they did nothing wrong in the first place.
"It would be a misinterpretation of this paper to say, 'There's a genius spot in the brain,' " said Dr. Marie T. Banich, a cognitive neuroscientist at the University of Colorado in Boulder.
Had the State Supreme Court, under similar circumstances reversed the conviction, not on the basis of local law but solely by reason of a misinterpretation of this Court's principles governing coerced confessions, and had the case been brought here for review on certiorari, the jury's verdict would have had to be reinstated.
In perhaps a bizarre misinterpretation of this old adage, one particular woman included a photo of her feet as one of her several dating photos.
The journalist said that since the word "likely" had been included, we didn't have to worry about misinterpretation of this sentence in her article, and it was not corrected since the article had already been posted.
Similar(47)
These respondents' complaint, however, indicates a legitimate concern about a risk of misinterpretation of the outcomes of this study.
"Clearly we regret this misinterpretation of the ABC rules has led us to this restatement".
However this chemical method has good sensitivity but poor specificity allowing misinterpretation of the results, because this is an unspecific stimulus for nociception, sensible to drugs with different mechanisms.
To me, this misinterpretation of the program in some quarters, combined with the resulting impact on public opinion, has been the strongest message of the stimulus experience.
The authors need to correct this misinterpretation of the data.
More suggestions(2)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com