Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Damian Green, the immigration minister, thunders against people who ostensibly study in London while working in Wales.But the government, desperate to redeem a misguided promise, seems to be reaching for a hatchet instead of a scalpel.
He was anointed on the misguided promise that he would be a pliable looker who might boost the church's coffers by allowing his handsome image to appear on a few plates in the gift shop.
Similar(58)
For Sunnis, who have seen hundreds of thousands of their countrymen mutilated by Western bombs and guns, this offers not just a promise of omnipotence but the misguided hope of what comes after slaughter.
"Unfortunately, to fulfill a misguided campaign promise, the administration seems to be more interested in emptying and closing Guantanamo, rather than protecting the national security interests of the United States and the lives of Americans".
The Cartesian tradition that Leibniz inherited promised a demonstrative science of God, the soul, and the world, but this, Kant argued, was a misguided hope.
It is a misguided hope.
President Obama has called the law "misguided" and promised to keep an eye on it.
And to make good on one of his own (misguided) campaign promises, Mr. Obama is proposing to provide tax cuts to people who make up to $200,000 a year.
Nevertheless, this is the first indication of plans to fulfill one of President Trump's most oft-repeated — and ill-conceived and misguided — campaign promises.
In short, tired of broken promises, misguided initiatives and generally bad treatment.
After all the Knicks have endured — the losing and the lawsuits, the infighting and the pettiness, the empty rhetoric and the false promises, the misguided trades, the bloated contracts and Jerome James — a little celebration would have been rightly justified Sunday night at Madison Square Garden.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com