Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
A Labour government will scrap [it], ending the misery faced by thousands across the country".
But it has done democracy a huge disservice during four years when its members lined their pockets, while displaying utter indifference to the misery faced by many Pakistanis.
The international community, the Government of Sudan, and all those currently involved in the conflict in Darfur, have a collective responsibility to stop the needless misery faced by millions of women and children.
Similar(57)
The misery facing Duke (29-6) on Saturday is by design, intended to be a reward from the N.C.A.A. for a successful season.
The promise came as Met Office experts warned there was to be no let-up in the flooding misery being faced by many across the country with more wet weather on the way, following another day of high winds and rain yesterday.
In the long run, Mr Hussein no doubt hopes that American heavy-handedness will create general sympathy for Iraq.In the meantime, on top of the ordinary miseries long faced by Iraqis, there is the risk that American missiles will go astray, as they did near Basra on January 25th, killing 17 civilians.
Journalists, just like police and lawyers, he said "erect a callous and cynical barrier" to deal with the "misery", they face in their job.
Most of the soccer world will forget about the monetary misery it faces during the next four weeks.
In Friday's address, the US secretary of state said Hamas had "condemned those it rules to violence and misery" and now faced a choice.
Thousands of passengers faced further misery stranded on the huge concourse at Heathrow's Terminal 5 today, as behind the scenes a "blame game" began over the chaos that has gripped the airport since opening.
"We, the Jewish people, have already faced this misery before," Yaad Ivanenko, a 38-year-old real estate agent in Tel Aviv, told VICE News.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com