Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
To us, it didn't matter that the Myanmar state media portrayed the United States as a mischievous world power, an intruder in the internal affairs of sovereign states.
Similar(59)
His blogs, published two months ago in book form by Verso as The Notebook, reveal an often sharp, sometimes mischievous, engagement with the world, whether skewering George W Bush as a "liar emeritus" or the cruel absurdity of the Gaza blockade.
"It's a mischievous poke at a world of which I'm not really a part," concedes Parr, who does shoot fashion from time to time, so he says he's both respectful and ambivalent.
I like to make people smile and bring a bit of lightly mischievous harmony to the world.
He added: "Some of those who go to United States or Western countries get indoctrinated with the mischievous plots of the Western World to continue their aggression against the world's greatest civilization which uphold the morality and cultural heritage dating back to million years".
The first documentary, "Journeys With George," was a mischievous, camcorder-look inside the world of the presidential campaign.
"Simon Tofield is a creative entrepreneur and has built his business into an international online success," said Laurence Jones, commercial director at Endemol Shine UK. "Millions of fans around the world love the mischievous and funny Simon's Cat and there is enormous potential for growth, whilst staying true to the brand".
The movie is a grimly mischievous emblem of our media-blitzed world.
"Thou art a mischievous imp, O Friend of the World," Mahbub Ali groaned some three years later.
In all, the movie is a grimly mischievous emblem of our media-haunted world.
In all, the movie is a grimly mischievous emblem of our media-haunted world. D.D. (11/19/07) (In wide release).
More suggestions(4)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com