Sentence examples for mischievous means from inspiring English sources

Exact(1)

" The Socialists & their allies emerge from the crisis as men who have sought low aims by mischievous means.

Similar(59)

Blair re Leveson statutory underpinning- Says agrees with thrust of Leveson but "How you do that, I'm open minded about" If you're being mischievous, that means: Blair refuses to back Ed Miliband over Leveson.

That, many believe, means mischievous, trouble-making minorities can easily subdue and attack dissent.

I ate ceviche in Lima at Saqra, which means "mischievous little devil" in quechua, the Andean language.

He became mischievous, but never mean.

He is described here as lonely and lazy and mischievous and sometimes mean as a young man.

She was a bit of a tearaway in a small English village tearaway sort of way; mischievous rather than mean.

It gives Newman an opportunity to indulge his "mean, mischievous and unruly impulses," all set against a seamy 70s background.

Most of the published eulogies for PAUL NEWMAN emphasized his personal decency and his physical beauty, qualities that, on screen, he frequently enjoyed subverting -- not so much by the occasional display of outright villainy, but by giving free rein to his mean, mischievous and unruly impulses.

Today, the language of "the common man" and much worse can be found on many news sites, often in part as an attention-getting device, an effort at comic relief, or simply as a means to seem mischievous or bold.

Before leaving, stroll past stands selling coconut and banana offerings (meant to appease mischievous Burmese folk spirits called nats) and down to the riverfront to watch ferries cross the tidal Yangon River waters as ships glide toward inland ports.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: