Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Behind the mischievous comments, Chinese leaders will share that fear.
Similar(58)
The repercussions of that mischievous comment still smoulder today, the city split as furiously as when David Moyes dared to tag Everton "The Peoples' Club" on his arrival five years ago.
Brown, who has recalled them both to face the Catalans, was equally unimpressed by the deliberately mischievous pre-match comments of Walters, who urged the referee Steve Ganson to prevent the game degenerating to "Wrestlemania".
With a mischievous smile, Mr. Lieberman commented dryly that Mr. Gore and President Clinton had made promises and delivered on them "big time, if I may put it that way" -- a jab at Mr. Cheney's overheard comment after a verbal indiscretion by Mr. Bush.
And, responding to a reporter's question, he said with a grin that it would be "mischievous" to construe his comments as an attempt to draw a direct comparison between Fidel Castro of Cuba and Gerhard Schröder, the German chancellor.
There is an echo of the idea of the President as a "mischievous citizen" in Boehner's comments about Obama "playing with fire".
Most people can't think on their feet as well as Ms. Meier, a mischievous master improviser whose interjected comments and muscular bursts of movement always seemed just right.
In a statement, the BBC said the comments may have been "rude" and "mischievous," but there was no "vindictiveness" behind them.
They initially showed an interest in the project; Reich commented that "It was a very mischievous concept, doing an upbeat, life-affirming song-and-dance musical with that storyline and subject matter".
In a statement, the corporation said the comments on the show may have been "rude" and "mischievous", but there was no "vindictiveness" behind them.
He had a great mischievous sense of humour and nothing could escape a witty comment from him!
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com