Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Their mischievous appearance belies their status as one of Britain's top predators.Seamus Heaney, Mary O'Malley and Ted Hughes have all devoted elegant doggerel to these creatures.
Clarke, a remarkably youthful-looking fifty-one (when he is wearing his glasses, which he needs because of myopia, he presents the vaguely mischievous appearance of a benign and stupendously energetic blue-eyed owl), has the rugged physique and constitution of a farm boy, which he once was.
Similar(58)
A mischievous glint appeared in his eye.
Rare for an actor, his core character strength is a work in progress that leaves artifacts - films, public appearances, mischievous pranks - for us to decode.
Your otherwise thoughtful column perpetuates the confused and mischievous distinction between the appearance of a conflict of interest and an actual conflict.
(Meet Milu, a mischievous kitty and the collection's mascot, who makes appearances as a print on a scarf and tee).
A Chicagoan with the mischievous self-assurance of a renegade salesman — he can seem solicitous and scornful at once — he does appearances on "Rachael Ray" and meetings with the suits at I.A.C.
He was a proud and mischievous man, thoroughly French, though Dan Hofstadter, writing in The New Yorker some years ago, compared Mr. Cartier-Bresson's appearance to that of "a Scandinavian socialist schoolmaster en route to a May Day parade".
Inappropriate attention was discouraged: when Copeland received a request to include the Mount in a guidebook of haunted houses, she declined, insisting that the ghostly appearances reported by members of Shakespeare & Company were the products of overactive thespian imaginations and the mischievous actions of Mount staff, who rattled the chimneys as a practical joke.
How mischievous.
Cue a mischievous smile.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com