Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
"miscellaneous service" is correct and usable in written English
You can use it to refer to any service that is not specifically identified or categorized. For example, "The company offers a variety of miscellaneous services, including teleconferencing and document shredding."
Exact(2)
Figure 8 reveals that change in consumer behavior and investment decision in response to cyclone Sidr could reduce the employment loss almost by 1 % for the professional and miscellaneous service sector.
Relegated to the status of a "miscellaneous service craft", she was assigned to the Yokosuka Harbor Master until she was ordered to be sold on 15 February 1909.
Similar(58)
Mr Bakija and his co-authors found that between 1979 and 2005, the share of spouses of the 1% who had blue-collar or "miscellaneous" service-sector backgrounds declined slightly, from 7.9% to 6.4%.
Growth categories included schools, camps and seminars; media and advertising; miscellaneous services and amusements; and financial.
The category that grew the most in dollars in the first quarter was miscellaneous services and amusements.
As chairman, Donald had an excellent year in 1996, drawing a million-dollar salary, another million for miscellaneous "services," and a bonus of five million.
Professional and miscellaneous services also suffered during cyclone Sidr.
It offers local exchange, international long distance, national long distance, data and other network and miscellaneous services.
Other dedicated agents realize further interfaces of the overall system to the users, the BAS, and other miscellaneous services (e.g., remote server synchronization).
The Others segment includes the placement of advertisements on the firm's investment properties and hotels; leasing of its self-used properties for special events; provision of consultation services; and provision of other miscellaneous services.
Nonmedical costs are payments made for home/health aides and miscellaneous services, such as transportation and babysitting.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com