Similar(60)
We also found some miscellaneous coding-sequences, which may or may not specify RR-related pepTable (Table 1).
During the intervening period, providers use nonspecific (or miscellaneous) codes that also may be used for other drugs.
During the intervening period, providers typically use nonspecific (or miscellaneous) codes that may also be used for other therapies.
Of the sequences included in the database, 104 568 sequences (39.6%) cannot be assigned to a MEROPS identifier and have been assigned to miscellaneous family codes.
As shown in Figure 2, the distribution of sense strand gene function was broad, with the largest group being miscellaneous protein-coding genes.
Miscellaneous-coding RNAs were identified using the Rfam database [72] utilizing the INFERNAL software package [73].
And in hindsight, it's clear he knew just what it would take to captivate this food-obsessed town: A staff as outgoing as he is, one that observes his dress code — miscellaneous T-shirts and shorts or jeans — and imparts a "We try harder" ethic that feels genuine and winning.
Irrespective of the refund category (Basic or Special Refund), all prescriptions for the following drugs were included: miscellaneous antihypertensives (ATC code C02), diuretics (C03), beta-blocking agents (C07), calcium channel blockers (CCBs) (C08) and agents acting on the renin-angiotensin-aldosterone system (RAAS) (C09).
The relevant categories are listed below (simplified below to omit "Miscellaneous" and "Other" JEL codes), as reproduced from JEL classification codes#Mathematical and quantitative methods JEL: C Subcategories.
Shepheard favors what he cheerfully calls "fast criticism," modeled on work of software engineers who begin with miscellaneous bits of prefabricated code and mangle them together till they yield a new program.
The following AHD were analysed: ATC codes C02 (miscellaneous AHD), C03 (diuretics), C07 (beta-blockers), C08 (calcium antagonists) and C09 (ACE inhibitors and ATII antagonists).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com