Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(5)
You might expect, from contents so miscellaneous, a kind of amorphous blob of a style, phrases splayed across the page.
But the stories become miscellaneous, a montage of scenes: the home front, the battle front, the love lives, the tragedies, the war within, history from below.
In 1790 she published Poems, Dramatic and Miscellaneous, a collection of her works that contained two new plays, The Sack of Rome and The Ladies of Castille.
While calendar sharing may sound mundane, the problem vexes people like David Weinberger, a research fellow at the Berkman Center for Internet & Society at Harvard Law School and author of "Everything Is Miscellaneous," a book that looks at how things should be organized — or not — in the online age.
The album will be the follow-up to Bayes' 2013 debut Miscellaneous, a dynamic collaboration with Cellist and composer Abi Loutoo, and a dreamy set of tracks that likened the newcomer to Bon Iver, Foy Vance, Ben Howard, Ray Lamontagne, and John Martyn.
Similar(52)
He drew inspiration from miscellaneous objects; a slipper gave rise to the Sanluca chair, she said.
The following are the miscellaneous agents: a) Chloral derivatives (e.g. chloral hydrate, α-chloralose) .
Many others (26%) were categorized as miscellaneous and a relatively large pool (11.1%) was represented by peptides of unknown origin (Figure 3 and Figure S1).
The group "miscellaneous" comprises a number of different operations, including total venous anomalous pulmonary return, valve repairs, double-outlet right ventricle, conduits replacement, and pulmonary artery reconstruction.
"Concept" is considered a miscellaneous term, ranging from a fictional species, character abilities and different types of gameplay.
For each BLASTP search, all hits were entered as either a miscellaneous peptidase homologue or a miscellaneous non-peptidase homologue.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com