Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
Taking on the story of Ana, a Roma woman that has migrated to Sweden, we want to make visible that the tragedy of Ana's mirrors the scope of Europe as a site for migration in the present multicultural situation, and vice versa.
Similar(59)
The randomly selected seed genes (in sets of 3 to mirror the scope of the seed genes in the CISD2/PPT1/CLN3 network) were from (i) the genes or orthologues of genes in supplementary material Table S3 that showed no interaction with knockdown of fly cisd2 and (ii) annotated genes from the human genome as a whole (Meyer et al., 2013).
Meanwhile, in Boulder, Reuben Munger's team is mirroring the broad scope of Chung's investment thesis.
An important empirical motivation and justification for Condoravdi's (2002) scope-based analysis of the ambiguity with the "non-root modal + Perf have" construction in English comes from languages like German and Italian, in which "the linear order between the perfect auxiliary and the modal in the syntax mirrors semantic scope" (Condoravdi 2002: 76).
For each of the study countries, we defined the "private market" as those channels that are not used or influenced by national TB programs (NTPs); this mirrors the revised definition for the scope of PPM [9] and is in many cases similar to the retail market considered, by drug companies, as distinct from the government tender market [13].
The wide variation of priorities reflects the scope of care delivery of children's nurses and mirrors many global care concerns in caring for children.
The catadioptric mirror design uses the method of increasing the resolution of the view field and the scope of the image in the vertical direction.
But the scope is impressive.
But the scope is limited.
Something passed through the scope.
"The scope is really staggering".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com