Your English writing platform
Discover LudwigExact(8)
Chagall's "Femme et Fleures" distorts the swelling body of a vase to suggest the voluptuous curves of the female torso, which mirrors itself around the vessel.
"[T]his British-born exploration of smoke-and-mirror financial practices isn't much more than smoke and mirrors itself," he sniffed, rather too glibly.
He then extended his point to frame Putnam's argument in his own terms: "What used to be racial segregation now mirrors itself in class segregation, this great sorting that's taking place".
Yet even with a well-drilled cast that includes bright Broadway headliners like Norbert Leo Butz and Marin Mazzie, the realization sets in early that this British-born exploration of smoke-and-mirror financial practices isn't much more than smoke and mirrors itself.
Structurally, awareness mirrors itself in itself, in a manner analogous to the way an infinite set mirrors itself in its equivalent subsets, or to the way an ideal map mirrors itself in all accurate representations of that map.[2] (Note that the English awareness can be used without the word self but the Japanese word that translates as self-awareness is an inseparable compound, ji-kaku).
There is a form of consciousness that inherently reflects or mirrors itself within itself, so that there is no difference between that which reflects and what is reflected.
Similar(52)
"There is always something ready to mirror itself – life turning inward".
He is entranced by his own image – he dances with the mirror itself.
Virtually every important part of the telescope, except the warped mirror itself, has been replaced over the last 19 years.
To block the light, a traditional SLR needs either a noisy focal-plane shutter, or the reflex mirror itself is made to do the job.
On the whole, mirror frames reflected the general taste of the time and were often changed to accommodate alterations in taste, frames usually being cheaper and hence more easily replaced than the mirror itself.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com