Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
The money I spend on bronzer goes directly into the hands of a man, and this fact tempers the fun I'm having in front of the mirror with something else that makes me feel altogether icky.
Turning Egypt into an Islamic state is an interim goal along the way to recreating the Islamic empire, or caliphate, of 1,000 years ago, with the modern version mirroring something like the European Union.
The sentiment mirrors something filmmaker Anna Biller, director of "The Love Witch," expressed in a recent interview with HuffPost.
He didn't mirror the President's program so much as counter it with something blank and smudgy, shoved at the world with contempt.
Maybe somebody could replace the high glare glass with something a little less like a mirror.
"Margaret Thatcher broke Britain and replaced what had come before with something crueller, nastier," the left-wing Daily Mirror said in an editorial.
It's the whole experience of coming, trying the clothes on, standing in the mirror, twirling around and knowing they're going to go home with something new.
Like the fact that Apple is doing a lot with Airplay Mirroring, something that would work better when the aspect ratio of the iPad matches that of a user's television.
Petzold sees something of his own relationship with Hoss mirrored in Johnny and Nelly.
Surely the fact that they're more or less looking into a mirror has something to do with the upbeat attitude, but I'm betting my new friends also recognize me as a frat brother of sorts, a fellow initiate in the freemasonry of food lovers.
In her early photorealist phase, this very girly prop shows up in likely and unlikely places, atop a dresser, near a mirror, revealing something of an obsession with the ill-fated movie star; but in the 1978 oil, "World War II (Vanitas)," going up at auction at Christie's next week, that very red is the color of a candle as well as a rose.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com