Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(16)
Brian Farenell writes: "I watched Kasey Keller record his 44th clean sheet in a US jersey recently, but who holds the all-time record for most clean sheets in international play?" Despite his 1,142 minutes of consecutive clean-sheet action, it's not Italian legend Dino Zoff, nor is it the legendary pair of Lev Yashin and Gordon Banks.
Non-wearing time was defined as more than 20 minutes of consecutive zero counts.
Non-wearing time was calculated as periods of more than 20 minutes of consecutive zero counts.
Non-wearing time was defined as 60 minutes of consecutive zero counts [ 24].
Sequences of at least 10 minutes of consecutive zero values were removed and interpreted as "accelerometer not worn" [ 21].
Eleven of the 40 classes during the 6-month intervention period included approximately 20 30 minutes of consecutive outdoor walking.
Similar(44)
The protocol consisted of 1 minute of consecutive concentric knee extensions and flexions, performed maximally at an angular velocity of 60°/sec, following a 10-repetition trial.
All sequences of 60 minutes or more of consecutive zero counts were excluded from each individuals recording.
Sequences of 20 minutes or more of consecutive zero counts were interpreted to represent non-wear time and were excluded from each individual recording (to match the settings of the surveillance study).
The mean RR interval (mean value for one minute of two consecutive R peaks) is then calculated as shown in (1), whereas n is the number of R peaks of an ECG signal during minute m and r i is the timestamp of interval i in minute m.
Consistent with previous epidemiological SB studies, 22 the sampling epoch was 1 min and non-wear time was defined as periods of at least 60 consecutive minutes of zero minutely counts, with allowance for up to 2 consecutive minutes of 1 100 counts/min.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com