Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(11)
The missions last about 25 minutes, consisting of five sections interspersed with your own tunes: perfect for all levels of jogger.
Sydvaranger operated one port train every 45 minutes, consisting of one locomotive and four hopper cars, with a combined 25 t of ore.
The patient then remains at that pressure for a further 150 minutes, consisting of two periods of 15 minutes air/60 minutes oxygen, before the pressure is reduced to atmospheric over 30 minutes on oxygen.
Lovehoney, a sex toy retailer, recently surveyed 4,400 of its customers and found that sex for most heterosexual couples lasts for roughly 19 minutes, consisting of – on average – ten minutes of foreplay and nine minutes of full junk-against-junk sex.
Lovehoney, a sex toy retailer, recently surveyed 4,400 of its customers and found that sex for most heterosexual couples lasts for roughly 19 minutes, consisting of – on average – ten minutes of foreplay and nine minutes of full junk-against-junk sex.
All patients received IPV for a period of 20 minutes consisting of two cycles of 10 minutes.
Similar(49)
The first 90 minutes consist of about nine songs and 12 trillion notes.
The show's 90 or so minutes consist of a meandering and seemingly random mishmash of expostulations, wisecracks, reminiscences, naughty gossip and complaints.
The first two and a half minutes consist of a fantastic tracking shot which shows our heroine in action before taking a leisurely drink.
The first few minutes consisted of Posobiec and his girlfriend dancing to "Bad and Boujee," by Migos, while Posobiec occasionally made the "O.K".
Though wood, often in the form of Y-shaped limbs, plays a prominent role in the show's props, "Filao" which runs for about 75 minutes, consists of a dozen so-called movements.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com