Your English writing platform
Discover LudwigExact(55)
Burk was known as the robot rower for his ability to maintain a steady pace of some 40 strokes a minute, using a relatively uncommon upright stance.
Last year, New Yorkers dialed 911 an average of 23 times every minute, using a simple phone number now chiseled into public vocabulary, habit and expectation.
Lower the heat, then gently move the eggs around the pan for a minute, using a fork or spatula, to create soft folds.
— When one team's model helicopter broke before a recent science competition here, the students made a replacement at the last minute using a pizza box and a rubber band.
A solution was a goal post that, with the push of a button, sinks to the ground in less than a minute, using a hydraulic hinge at the base.
Instead, she jokes, she has learned that one added advantage of watercolor is that it dries much faster than oils, meaning she can paint until the last minute (using a hair dryer in a pinch) and still fill the walls of a gallery show.
Similar(5)
The temperature and relative humidity in the spaceflight and ground payloads were monitored minute-by-minute using a HOBO data logger (Onset Computer Corporation).
After loading the sample, the column was washed for 5 minutes with LC solvent A (0.1% formic acid) and then the peptides were eluted with a flow rate of 250 nL/minute using a linear gradient from 0% solvent B (0.1% formic acid, 80% acetonitrile) at 5 minutes to 50% B in 30 minutes and then to 100% B in an additional 5 minutes.
Solvent was delivered at 0.6 ml/minute using a Waters 515 HPLC pump.
The solvent flow rate through the column was maintained at 300 nL/minute using a 1 1,000 splitter system.
The ultrahigh-viscosity PMMA was delivered at a continuous rate of 1.3 cc/minute using a remote-controlled automated hydraulic delivery system.
More suggestions(2)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com