Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(25)
Wankel climbed on the back of an A.T.V. driven by Mick Hogan to get across a stream at the base of the bluff, and, at the last minute, one of the Dutch newsmen got on, despite Hogan's warnings that his weight would throw off the balance.
Maryland helped get South Dakota State close by committing two fouls on three-point attempts in the final minute, one of which fouled out point guard Melo Trimble.
So, for a breathless minute, one of the fiercest and most feral of creatures on the planet beat straight above my primped garden and, until it had disappeared into a dancing mote in my eye, we alone shared the tentative dawn sky, the carefully edged path, the clipped yews, the family sleeping indoors, the everything known and unknown of that minute.
"The minute one of us goes, the two who are left will move into assisted living," Ms. Walther said.
Or Quentin Tarantino, one minute a video clerk, the next minute one of the most successful writer/directors in history.
"I would say that in the first minute one of my players was kicked and it should have been a red card," Jol added.
Similar(35)
Cantilena Music will make you look and sound good with a two- to four-minute, one-of-a-kind classical composition, which includes original sheet music signed by the composer.
Within five minutes, one of the counsellors on duty will write back.
Last night at 10 p.m. my TV went on the blink; within five minutes one of our security guards was here to fix it.
Imeem's 16 million monthly visitors apparently haven't gotten the message, though, and every couple of minutes one of them fires off a frustrated message on Twitter.
On the hour (give or take a few minutes) one of the church's remote arched windows opens and a faint flash of brass indicates a lone trumpeter.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com