Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(1)
Rhythm was normal sinus with a foetal heart rate between 100 and 120 beats per minute and subsequent weekly foetal echocardiogram showed no further progression of cardiac dysfunction or development of hydrops.
Similar(59)
Likewise, Varejao's 11.6 field-goal attempts per 36 minutes and subsequent usage rate (an estimate of the percentage of team plays used by a player while he's on the floor) of 18.2 would both make for career clips.
Rats underwent 70% partial hepatic ischemia for 120 minutes and subsequent reperfusion.
On average, a female's first mating lasted 2 minutes, and subsequent matings lasted only about half that.
Surface-bound library viruses were detached by trypsin digestion for 20 minutes and subsequent washing.
To prepare single cell suspensions, organoids were thawed and incubated with a 0.5 mg/ml trypsin solution supplemented with 0.2 mg/ml EDTA followed by vigorous pipetting for 4 minutes and subsequent washing in Hank's balanced salt solution (HBSS, STEMCELL Technologies) supplemented with 2% FBS.
The p65/p50 NF-κB transcription complex is maintained inactive in the cytoplasm by the IκBα inhibitor but phosphorylation of IκBα by the IKK kinase upon activation of cells by various stimuli entails IκBα degradation within minutes and subsequent release of active NF-κB [1], [34].
These generally cause rapid blood vessel shutdown (within minutes) and subsequent tumour necrosis.
Our pilot study indicated that the first meeting is the longest and takes approximately 60 minutes and subsequent meetings are 10 30 minutes each [ 44].
Alfentanil is such a short-acting opioid (maximum effect within 1 2 minutes and subsequent distribution half life values of 1 and 14 minutes) [ 24].
Interestingly, ADP-ribosylation of H3 for 1 or 2 minutes and subsequent inhibition of its methylation resulted in an unexpected and strong H1 methylation.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com