Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(2)
The inverted main contrast (time point 3 minus time point 1) was assessed for the sake of completeness (no significant results).
To infer a significant decrease over time in the factorial design comprising three time points a t-contrast was formulated comparing GM segments at time point 3 against those of baseline (time point 1 minus time point 3).
Similar(58)
A. fumigatus plus iDC was compared to A. fumigatus minus iDC at each time point; with A. fumigatus minus iDC acting as the reference condition.
Relative activation was calculated for each correlated ChIP-chip target gene separately as the expression level at the 1 minute time point minus the 160 minute time point.
We determined the most changing taxa by assessing abundance at final time point minus abundance at initial time point (using both percentage, count, and combined measures).
Two-year progression scores refer to the progression occurring within 2 years, that is, status score of one time point minus the status score of the immediately previous time point.
The mean maximum increase in hemoglobin (using maximum value at any time point minus baseline value) in the 0.25 mg/kg group (n = 6) was 1.3 g/dL (P < 0.01 vs. placebo group [ n = 8]).
The cumulative incidence at a time point is simply one minus the survival probability.
Delta heart rate was calculated as heart rate at time point x minus heart rate at baseline.
Heart rate readings were recorded with PowerLab and analysed with LabChart Pro (see Jeger et al. [10] for picture) by a blinded investigator (M.A .. Delta heart rate was calculated as heart rate at time point x minus heart rate at baseline.
Data presented represent the specific binding (total minus nonspecific binding) at each time point, expressed as a percentage of specific binding in similarly transfected but agonist-naive cells.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com