Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
Immunostaining intensity was presented as the mean of measured blood vessels grey value minus mean of measured background grey value.
Continuous outcome measures were translated to a standardized effect size (mean of intervention group minus mean of control group, divided by the pooled standard deviation).
+Bias is defined as mean of mGFR minus mean of eGFR.
Readings were averaged to obtain a mean SBP for each arm, which was then used to calculate an interarm difference (mean of right arm minus mean of left arm).
We compared baseline demographic and clinical characteristics of the groups using descriptive statistics, and calculated standardised mean differences to provide an estimate of the treatment effect (mean of intervention group at 20 weeks, minus mean of the control group, divided by the pooled standard deviation).
Similar(55)
Mean absorbance of antigen coated well minus mean absorbance of non-coated well was used as the O.D value of the mite specific IgE levels.
Daily mean temperature was the average of daily maximum and minimum temperatures, and TCN was calculated as mean temperature of the current day minus mean temperature of the previous day [ 11].
The percentage lysis was calculated as described previously [ 21]: percentage lysis = 100 × (mean radioactivity of sample minus mean radioactivity of background)/ mean maximum radioactivity minus mean radioactivity of background).
The percent change in mean survival was calculated as the mean survival of the transgenics minus mean survival of wild-type, divided by mean survival of wild-type.
Difference: mean scores of participants with chronic diseases minus mean scores of participants with no chronic disease.
All features in the training and validation sets were normalized by minus of mean and division of standard deviation values.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com