Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
Headline writers -- at their best, the language's poets of the succinct -- sometimes give in to the urge to accentuate a minor sense of a temptingly short word.
In the minor sense — how responsible we are for our own personal happiness, and where we find ourselves in life — but in the macro sense also, of course: how responsible we are for the poor, the disadvantaged, other people's misery".
And as I grasped it, I felt a minor sense of horror, as when you see a precious ring slip off a finger in slow motion and go down the drain while you are powerless to stop it.
In the minor sense—how responsible we are for our own personal happiness, and where we find ourselves in life but in the macro sense also, of course: how responsible we are for the poor, the disadvantaged, other people's misery".
In that minor sense, then, it could be called a scandal.
Similar(52)
A number of other minor senses are probably best thought of as mechanical senses.
Fifteen years ago, Dr. Marcia Levin Pelchat, a sensory psychologist at the center, said, taste and smell were considered the minor senses.
These terms were used with both of their major senses (along with other minor senses) in the seventeenth century, and so any interpretation of the important texts will have to be sensitive to this potential ambiguity.
Finally, the prioritization of employment responsibilities over children's education, and the minors' sense of obligation to their parents, transfers the responsibility for support and translation from linguistically competent adults to children: " Because … there are many children who miss school.
In Beethoven's First Sonata, a stern and agitated work in F minor, you sense him trying to show up his teacher.
It's minor in the sense that it's in a minor key, dealing with elusive emotions and using a restricted palette.
More suggestions(3)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com