Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
The accident set off a gunfight between Iraqi soldiers stationed nearby and ministry guards traveling with the convoy.
The 62 will be referred to a military tribunal for joining a force of 200 in the attack on the ministry two days earlier, which left one attacker, two ministry guards and two civilians dead.
Similar(58)
Culture ministry security guards have been among the low-level public workers demanding job security and exemption from further budget cuts, in their case on the basis of the potential impact on museum security.
This excludes interior ministry troops, border guards and some other special services.The reform's opponents say it would cost too much.
Yet when they opened the door for me to leave, the ministry's male guards shouted abuse, calling them whores and worse.
In KAMC, patients who are eligible for treatment are only those working at the ministry of national guards, their parents, spouses and children.
The former defense ministry building is guarded by alliance soldiers, but the private house is not.
In his first ministry the Civil Guard was created, the constitution of 1845 was promulgated, and the finance minister, Alejandro Mon, reformed the tax system.
But the real story of the decision by the World Health Organisation, the World Food Programme, UNICEF and others to pull their expat staff out to Vladikavkaz has a still more alarming aspect.The Economist understands that the attacks followed a dispute about money between the UN's security department and the bit of the Ingush interior ministry responsible for guarding their compound.
In the first comprehensive account of the day's events, the ministry said that security guards for Blackwater USA, a company that guards all senior American diplomats here, fired on Iraqis in their cars in midday traffic.
The government has since added military police, and Jewish leaders have asked the justice ministry to give the guards automatic weapons.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com