Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
It is campaigning for an end to celibacy, "inclusive ministry" (code for women priests) and a rethinking of sexual teaching, especially on contraception.Nearly a quarter of Ireland's 4,500 priests (and probably a higher share of its able-bodied, energetic ones) has joined.
They also point out the ministry code of conduct might be OK for adults in the programs, but they might not cover actions taken by, say, teenage children.
Similar(58)
"The issue lies in the domain of Syrian sovereignty, which includes protecting the population and applying the country's legal code," the ministry said in a statement.
Last month the information ministry issued a sweeping code of conduct that made it a condition of a broadcaster's licence to not air material that "contains aspersions against the judiciary or armed forces".
Women teachers have been ordered by their ministry to adopt Islamic codes of clothing and behaviour.
Women teachers too have been ordered by their ministry to adopt Islamic codes of clothing and behaviour.
This publication arose from the joint research project "Individual educational trajectories in the transition system: About the interaction of individual and social characteristics and institutional conditions", funded by the german federal ministry of education and research (funding code 01JC1119A).
Deployment of warplanes is a standard procedure, according to defense ministry officials, when pilots using emergency codes raise the alarm.
A key to the code was provided by the ministry only a week before the inquest.
The 51-year-old is being prosecuted by a branch of the French agriculture ministry, under article 251-20 of the rural code, for "failing to apply an insecticide treatment to his vineyard" in July last year.
Giboulot was prosecuted by a regional branch of the French agriculture ministry, under article 251-20 of the rural code, for "failing to apply an insecticide treatment to his vineyard" the following month.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com