Your English writing platform
Free sign upSuggestions(2)
Exact(28)
Our perfume industry is miniscule compared to France's, but, judging by enthusiasm of those present, it would have a devoted clientele.
He also said the impact of so-called "health tourism" was "miniscule" compared to the wider funding problems facing the NHS.
The money that is available to pay for election polling is miniscule compared to the vast majority of what the industry is doing.
The National Union of Students (NUS) will gasp in horror, but forking out £3000 for top-up tuition fees in England really is miniscule compared to the huge fees US universities charge.
The numbers are still miniscule compared to the military build-up; even so, it's fair to ask how much relevant expertise even the most motivated officials will bring to development efforts in Afghanistan.
QUESTION FROM GABOR RONA: Dear Mr. Hertzberg: Without taking anything away from your conclusion that Rep. King is wrong ("Obama policies are a vindication of Bush's") I think it necessary to point out that the difference between Obama and Bush once the Supreme Court got done with Bush is miniscule compared to the difference between early Bush and late Bush.
Similar(32)
Not that it is miniscule if you have been burnt out of you house or seen you family business go up in flames, but comparatively miniscule when compared to theft of an entire country's natural resources.
Hubbard's point is that the difference between economic performance during Democratic and Republican Administrations is miniscule when compared to the difference between the economy of the U.S. and that of much of the rest of the world.
But still, Reader shares a miniscule when compared to rivals Twitter and Facebook.
"And, although we are a miniscule club compared to them, Roy thought we have lost that again".
Basically, the environmental impacts of wind power are miniscule when compared to the impacts and risks of other forms of energy production.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com