Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "minimize disturbance" is grammatically correct and can be used in written English.
It means to reduce or limit disruption or interruption. Example: To maintain a peaceful atmosphere, the hotel has implemented noise-reducing measures to minimize disturbance for its guests.
Exact(31)
IMC can minimize disturbance and use only one tuning parameter.
But mining operations are regulated, and further voluntary steps are taken, to minimize disturbance, protect public health and reclaim the land when mines are closed.
The oil companies' middle level field managers know that their head offices have prom ised to minimize disturbance to the environment.
The idea of recreating natural or predevelopment conditions to minimize disturbance of the natural habitat, he said, began in the 1980's, when environmentalists constructed biodetention ponds, which served similar functions.
Mr. Singh argues that the presence of humans inevitably results in the absence of tigers and that his goal is to minimize disturbance.
Detectors, unlike netting and trapping, do not involve handling and thus minimize disturbance.
Similar(29)
To minimize disturbances, visitors are allowed a one-hour interaction a day with each habituated gorilla group.
To minimize disturbances and breakdowns, e-maintenance and process supervisory control systems are being developed and introduced.
From the designing aspect, all components directly fixed to the catenary, like clamps, steady arms and other fittings, are made as light and small as possible to minimize disturbances.
For construction sites, it is stringently demanded that the settlement of adjacent buildings is monitored in the course of foundation excavation to ensure the integrity of these buildings and minimize disturbances.
The core barrel was left on the bottom of the hole for 30 min, and circulation of drilling fluid was halted to minimize disturbances in the hole (Nielson et al. 2012).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com