Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Use of standardised language in reports minimises ambiguity.
Similar(59)
Potential questions went through multiple iterations to minimise ambiguity of wording.
Furthermore, the scale descriptions on the lower and higher ends were shortened to minimise ambiguity.
Wherever possible, it included dropdown value lists and check-box options to minimise ambiguity, and it also provided automated calculation of the GAS T-score.
To minimise ambiguity, items were only included in the final recommended version of the scale if their loadings on the two factors differed by more than 0.2 in both hospital and community.
These questions, despite being piloted with COPD patients and revised to minimise ambiguities and errors, may not reflect COPD morbidity with the same degree of reliability as the validated questionnaires.
Several other studies tackle the problem by minimising the ambiguity of the measurements in a mapped environment [18, 25, 29, 32].
As some costs occurred over different years (e.g. Thermal imaging camera costs, total fire expenditures, current RPA cost, etc)., in order to reduce inflation-based bias, all costs are expressed in 2013 Q3 figures using the reserve bank inflation calculator (http://www.rbnz.govt.nz/monetary_policy/inflation_calculator/) in order to minimise any inflation ambiguity.
The pilot study helped us to refine the wording of our questions and the associated definitions that we included in order to minimise uncertainty and ambiguity about what was being asked.
GUI weight correlates closely with other measures of prostate tumour growth and its use reduces time delays and minimises tissue identification ambiguities that arise during dissection as a result of the increasingly disturbed prostate tissue architecture over time in the TRAMP mouse.
Sequencing of each PCR product was carried out in both directions to minimise PCR artefacts, ambiguities and base-calling errors.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com