Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(3)
The minimal score for both conditions is 0 and the best score is 21.
The minimal score for this conditions is 0 and the best score is 21.
The minimal score for peptides was 60 and the minimal delta score for modified peptides was 17. Minimal requirements for final acceptance of identifications were the presence of the protein in at least four biological replicates of 12 (V1–6, D1 6) with at least two sequence-unique peptides in two of the four replicate groups (D1 3, V1 3, D4 6, V4 6).
Similar(57)
Acceptance criteria for the reported results were as follows: minimal scores for proteins and peptides were 22 and 15, respectively, and maximum expectation values for proteins and peptides were 0.05 and 0.1, respectively.
Under such criteria, Mascot indicated a minimal score of 21 for p = 0.01 and 15 for p = 0.05, in both Sanger and TIGR datasets.
Proteins were validated accordingly in three categories (see Additional File 1): those with at least two, fully tryptic peptides with a minimal score of 21 for individual peptides; those with only 1 peptide, but individual MS/MS score higher than 42 (p = 0.0001); and finally those with score higher than 30 (p = 0.0025).
However, a minimal score of 4 out of 6 is necessary for any paper to be considered.
Based on our observations, we decided that a minimal score of 4 out of 6 is necessary for any paper to be considered.
If not stated otherwise (see Results), a minimal score of 200 and/or minimal sequence coverage of 30% was set as cut-off for low-scoring hits.
Alignments were filtered for minimal score (20 bits), mismatches (≤10%, no mismatches in 5 nt region of SSs) and minimum length of exons and introns (6 and 40 nt, respectively).
A 12-point or more improvement in DCS score was adjusted for, being the minimal score difference between making or delaying decision making.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com