Your English writing platform
Discover Ludwig'minimal rewards' is correct and usable in written English.
You can use it when you are referring to rewards that are small or limited in some way. For example: "The company offers minimal rewards for completing the survey."
Exact(2)
The 2006 whistleblower law, passed by a Congress dissatisfied with previous IRS efforts to use informants, greatly restricted the agencys discretionary authority to pay minimal rewards.
You can still style your hair in these ways, but be prepared for a lot of extra work with minimal rewards.
Similar(57)
Minimal effort for minimal reward: an American classic.
Tagline analysis "There was never just one." Requires a lot of thought for minimal reward.
They are worth having if you don't mind working hard for minimal reward: an editor at a publishing house earning the average of £26,000 a year and saving 5% of salary would take 26 years to save a 15% deposit on the average house and still be £88,000 short of the asking price.
Based on those premises, the authors propose coloring algorithms with an objective of maximal cumulative reward, maximal minimal reward, and maximal proportional fairness.
Given that there is often minimal reward for reporting or punitive consequences for not reporting, it is not surprising that this passive, unautomated surveillance paradigm often results in poor surveillance sensitivity and timeliness.
The effort is minimal, the reward great.
Ocalan's demands appear especially limited when you consider the price that the Kurdish independence movement has paid for a seemingly minimal political reward.
In this region, adolescent reward and neutral time courses showed early negative-going deflections, whereas adults showed a minimal response for rewards followed by a more robust positive response across both trial types (Fig. 4).
The APR is 0% for 15 months and just 7.99% thereafter, which is minimal for a rewards card.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com