Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
A turbocharger is a lot like a miniature jet engine, but most car companies seem to think that drivers don't want to hear the LaGuardia taxiway as they're merging onto the highway.
In the Florida Everglades, the rhythmic thudding of electrical generators has been stilled at a campground, and park officials are negotiating with operators of airboats, whose revved-up fans can sound like miniature jet engines, to see how their impact might be reduced.
To this end, a miniature jet array waterblock and a tube bundle remote heat exchanger were employed since the bulk of their housings could be manufactured using low cost injection molding techniques which could significantly reduce the total system cost compared with conventional units.
Similar(57)
Press the digital flush button on top of the hyper-efficient composting toilets and miniature jets spritz the bowl with three ounces of biodegradable soap.
This created a miniature artificial "jet stream" that the researchers tracked with a green dye.
Hit the stop button and it screams to a halt, hovering like a miniature jump-jet, ready for neat, precise manoeuvres and landings.
It is powered by batteries that are recharged by miniature diesel-sipping jet turbines.
Erosion-corrosion behaviour of the composite was studied in a mono-ethylene glycol (MEG -water environMEG -water20% v/v of environmentycol and 0.1 g/L silica sand particles using a re-designed miniature submerged impinging jet rig.
The 1990 purchase of a New Hampshire maker of miniature high-precision bearings for jet engines put Timken into aerospace sales for the first time.
Hefner was forced to forgo some of his luxuries, including a private jet and kitchen-based miniature disco, after taking the title public in 1971.But while his world famous media empire has shown signs of fading away, Hefner has not.
In fact, he's even working on a miniature version for his kids that trades the jet engines for something less aggressive.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com