Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Similar(57)
JUST to get a feel for the menu at Tapas de España, never mind sample every dish, you would have to return several times -- preferably with a crowd of very big eaters, say a rowing crew in training.
But what might resonate longest in the mind, sampling this international gathering of first and second features, are not narratives but landscapes.
With this in mind, samples from patients enrolled in the cetuximab trials have been studied to identify potential predictive biomarkers [ 37].
Analysis of the microarray data of the MIND samples showed canonical Wnt signaling to be among the significantly upregulated pathways in our dataset (Fig 1c- d, Additional file 4) and BCL9 was significantly upregulated during the transition from DCIS to IDC (q value <5%%) (Fig. 1c- d and Additional file 3).
Workmanlike was the word that leaped to mind while sampling madaglione vitello tina: escalopes of veal capped with slices of velvety-soft truffle foie gras in a savory pinot noir reduction.
We can answer a series of questions on how sectors compare, bearing in mind small sample sizes: Which sectors are most common in the BCtA portfolio?
His productions are notable for their abstract and mind-bending sample manipulation.
Vella's music, which recalls Joy Division and New Order on the one hand, and more recent acts like I Am The Cosmos on the other, gets visuals that call to mind a colorful sampling of graphic desinger Peter Saville's legendary Unknown Pleasures sleeve design.
The recent HBO miniseries Looking comes to mind as a perfect sample.
She assured me it was, but would I mind writing a new sample script?
Coolio achieved international fame with his 1995 hit Gangsta's Paradise, which appeared in the film Dangerous Minds and sampled the Stevie Wonder song Pastime Paradise.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com