Sentence examples for mind was reeling from inspiring English sources

The phrase "mind was reeling" is correct and is often used in written English
It means that someone's thoughts are confused, overwhelmed, or spinning. For example, you could say, "After hearing the news, my mind was reeling and I couldn't think clearly."

Exact(3)

Rabbi Mazo was unsure when he went to bed that night; his mind was reeling.

My mind was reeling at 100 kilometers an hour.

My mind was reeling with worst possible situations and I could feel my heart race, hands become clammy and mind shutting down.

Similar(57)

My mind is reeling.

All the while, your mind is reeling, yet again, about the long and ongoing history of white supremacy in this country.

A few hours out of Inverness, my mind is reeling from a road trip utterly removed from the humdrum suburban world of bypasses, dual carriageways and motorway traffic jams.

My mind is reeling with the potential for drone use and more not just the potential, but the amazing things we can learn and be inspired by...none of which are "disruptive" but rather are changing the world.

In Sheffield I met a man creating safe spaces for people experiencing manic or psychotic episodes: using woods, allotments and – if his project gets planning permission – cobb houses like hobbit holes to create a place of comfort for those whose minds are reeling.

The creative fields are suffering from the recession and our minds are reeling with the onslaught of fatalist news coverage.

While the robot puppets will lay inert until the next performance, our minds are reeling at the thoughts of how these artists would interpret Watchmen or Akira.

While the robot puppets will lay inert until the next performance, our minds are reeling at the thoughts of how these artists would interpret Watchmen or Akira.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: