Your English writing platform
Discover LudwigExact(10)
WHAT an irony "Spontaneous Mind" represents.
"This change of mind represents to our eyes not a closing but on the contrary an opening of the Arab cultural world," he said, "to be explored in its complexity and diversity.
If there is an interaction, then the "mind" and "brain" are independent variables; the mind represents subjective experience and is therefore a non-physical phenomenon.
On such a view (roughly): experiences or states of mind are conscious just insofar as the mind represents itself as having them.
Leibniz's theory of mind entails that every mind represents the universe (the "universal expression" thesis), which would always necessarily include a self-expression.
(Cf. Currie 1995c, 161) In its original form, Berkeley's Puzzle is presented as a puzzle about the possibility of conceiving of something neither perceived nor thought of, or, as Winkler (1989) suggests, as a puzzle of how it could be that an idea in the mind represents the mind-independence of what is represented.
Similar(50)
Just Inhale BEAUTY products designed to heal the skin by calming the mind represent a small but growing trend.
Malouf, in contrast, portrays the absolute fear and dread of the "civilised" mind (represented by Ovid) in the face of the truly primitive.
It's a play which incidentally demonstrates the grimness of the English establishment: the dons who think of themselves as promoting the life of the mind represent the death of the imagination, as they resist Ramanujan as a fellow.
Communism was a real threat, and was an inhibiting factor with regard to negotiation with the ANC, which clearly, in my mind, represented the majority of all black South Africans.
I think the "one non-fan of the president" you quoted says it best: the photos (in his mind) represented the presidency -- "a metaphor for a man who can't hide anymore".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com