Your English writing platform
Discover LudwigExact(17)
The oscillator with PHA film was flooded with 500 µL of PBS, pH 7.4 and stirred for approximately 30 min to stabilize the frequency.
Prior to the evaluation of photocatalytic efficiency of the catalyst, the organic dye solution was equilibrated with catalyst by stirring for 45 min to stabilize the adsorption of organic dye on the surface of the catalyst.
Finally, the devices were annealed into forming gas (H2 to N2, 10%) at 390°C during an optimum duration of 30 min to stabilize the electrical properties of the devices.
O157 H7 cultures were then centrifuged to remove excess dye, suspended in 4 ml of fresh DMEM, and incubated for 30 min to stabilize dye incorporation.
Cells were washed and reincubated in culture medium for 30 min to stabilize the CFSE staining.
The plate was then incubated at room temperature for 10 min to stabilize the luminescent signal.
Similar(43)
After the synthesis temperature was reached, we held it 30-min further to stabilize the furnace and to obtain a single-crystalline Ni phase, as suggested in a previous report [12].
After a 15-min incubation to stabilize the cells, Ca2+-dependent aequorin luminescence was measured and expressed as relative luminescence units (rlu).
After 20-min period to stabilize the temperature and humidity of the system and to allow the patient to become accustomed to the ventilator, the ventilatory mode was switched from conventional PSV to the automatic tube compensation mode [ 16, 17].
Slices were incubated in standard oxygenated artificial CSF at 34 35°C for 20 30 min, then allowed to stabilize at room temperature for >30 min prior to initiating recordings.
To prepare MT seeds, 30 µM soluble tubulin was polymerized in BRB80 buffer [25] in the presence of 1 mM GTP for 10 min at 37C. 5 µM Taxol (Paclitaxel, Sigma) was added and the reaction was further incubated for 10 min at 37C to stabilize the polymerized MTs.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com