Your English writing platform
Discover LudwigExact(17)
For the assays, serial dilutions were always prepared fresh in ice-cold PBS just before the experiments and used within 5 min of their preparation.
This reaction involved chest tightness after the first 30 min of their infusion during cycle 2, but the patient's vital signs were found to be stable.
For the assays, serial dilutions were always prepared fresh in PBS just before the experiments and used within 5 min of their preparation.
Within 20 min of their removal, fresh tissue samples were transported to the laboratory in cold physiological buffer containing (in mM): NaCl (120), KCl (5), KH2PO4 (0.587), Na2HPO4 (0.589), MgCl2 (2.5), Dextrose (20), CaCl2 (2.5), Tris (25), and NaHCO3 (5), adjusted to pH 7.4.
The survey took up to 30 min of their time.
GFP-AmyR accumulated in the nucleus within 15 min of their addition (Fig. 2c).
Similar(43)
Since one would expect that high-level Min speakers are more likely to show a stronger impact of Min on their Mandarin due to more robust phonological representation of Min, they might have also established a stronger connection between [L] and [R] via realizations for Mandarin /ʐ/ than their less proficient counterparts, resulting in more frequent usages of [R] for Min /dz/.
After 30 mins of their date, he called her Terry...her name is Tracey.
This is in agreement with the findings of Sperlich et al. [29], who reported that when cyclists were subjected to five 30-s high-intensity cycling intervals separated by 6 min of recovery, their RPE was lowered under HO conditions after the fourth and fifth intervals.
Patients who remained pharmacologically blocked after 60 min of having their blocking agent discontinued were excluded.
To minimize physiological changes due to unsealing of test plates (e.g., altering the O2/CO2 ratio), worms were tested within 20 min of unsealing their incubation plates.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com