Suggestions(5)
Exact(6)
The measurement lasted for 22 min, containing an initial 2 min of control period before A23187 were added.
Isoflurane was undetectable following 2 3 min of control perfusion so that allowance of 20 min wash periods in the electrophysiological studies offered an adequate margin of time for full recovery.
At a constant pacing rate of 550 bpm, hypertrophied hearts showed significantly reduced contractile function over 20 min of control perfusion.
The total duration of time analysed in this study was 98 min (49 min of slow waves and 49 min of control segments).
Experiments were conducted in triplicate and data are expressed as average stimulation index (decay counts per min of experimental sample/counts per min of control sample).
After a 45 min stabilisation period and 60 min of control sampling (2 × 30 min, C1-C2), the mice were divided into two groups.
Similar(54)
After a 10 min period of control perfusion, hearts were subjected to 20 min of global normothermic no-flow ischaemia, followed by a 30 min reperfusion period.
ERK2 activation was measured in four states of activation, within 10 min of application: control slices, 10 µM NMDA, 10 µM dopamine, and NMDA+dopamine, both at 10 µM.
The integral of force (area under the curve, in arbitrary units [au]) was obtained over the last 20 min of the control period.
During actual intervention, the subjects underwent two test sessions: a high intensity exercise on a bicycle ergometer for a 30 min period at 60% predicted VO2max followed by a test meal (test meal series) or by a period of 30 min of rest (control series) in random order.
Further analysis revealed that the recognition scores after a retention delay of 120 min of the control group were not significantly above chance while those scores of the HPC group were either above chance or at borderline levels, one-sample t-test, controls, D2 t < 1; D1, t < 1: HPC, D2 t(15) = 1.94, p =.036; D1 t(15) = 1.46, p =.08.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com