Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(15)
Ethanol and acetaldehyde were determined using HS-GC-FID with capillary columns, headspace equilibration temperature (HS-T°) of 70 °C and 20 min equilibration time (HS-EqT).
The total time of the analysis was 30 min, equilibration time 5 min.
After 60 min equilibration time the relative ratios between the different volatile components did not change significantly compared to those obtained after 30 min.
That is why 5 min equilibration time is sufficient for the formation of azo dye on the SiO2 surface, and this time interval was used in all further experiments.
The sample program was run as follows: 0.5 min equilibration time, 50 °C for 2 min, 15 °C/min to 200 °C then held for 5 min, 10 °C/min to 250 °C then held for 2 min, and 25 °C/min to 300 °C then held for 4 min.
The solution ellipticity at 223.8 nm was measured from 33 to 45°C with 0.1°C step and 2 or 20 min equilibration time at each temperature.
Similar(45)
As a result of the reduced ventilation, ET-CO2 rises, but does not quite reach steady state, because of its 10- to 20-min equilibration time constant.
After a 1-min equilibration time, C6H was added to the assay (at 3 or 5 μg/ml).
Gastric tonometers were filled with saline, which was extracted after 90 min of equilibration time.
Sample temperature was increased from 25to9595 °C in 1 °C steps with 1 min of equilibration time per degree Celsius followed by 5 s reads.
If the rate had to be changed or the syringe refilled, 30 min of equilibration time immediately preceded collection of samples for the feeding experiment.
More suggestions(15)
min integration time
min equilibration step
min equilibration phase
min equilibration period
min equilibration papillary
min reaction time
min equilibration episode
min extension time
min retention time
min contact time
min acquisition time
min incubation time
min collection time
min sonication time
min exposure time
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com