Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(2)
Following injection, the lux signal increased slowly in intensity over the full 60 min course of the assay (Figure 3B).
Na+ uptake by the cells was shown to be very rapid, and the total cyanobacterial sodium content remained stable over the 60 min course of the experiment.
Similar(58)
In addition, these studies reported that a workload of 50% Wmax corresponds with ∼60% of patients' V o2max, with lactate concentrations remaining <4 mmol/L (ranging from ∼2.5 to 3.5 mmol/L over the 60-min course of exercise [ 19, 20]).
In contrast, AKTIV (2 μM) completely blocked consumption of O2 over the 90 min time course of the experiment.
Recovery from the effect of progesterone was not detected in the 8 min time course of the wash-out period (Fig. 3a).
Using these NP-TGT molecules, we also showed that there were no obvious internalization during the 10-min time course of our experiments, consistent with the published studies (Fleire et al., 2006; Natkanski et al., 2013).
Additional experiments showed that neutravidin would not dissociate from the coverslip during the 10-min time course of our experiments, and NP-TGT can only be attached to coverslip in a neutravidin-dependent manner.
Over the 240 min time-course of the experiment, both transcripts showed a significant up-regulation; at 30 min for Oxr1-FL (∼30-fold) and at 120 min for Oxr1-C (∼11-fold) (Fig. 1B).
The transcriptome of the fungus was monitored in an earlier stage (30 min) and at a later stage (180 min) in the course of incubation in human blood or defined culture medium.
This was gradually decreased by 3 5 min over the course of 3 weeks to a final 3-min settling time corresponding to a minimum settling velocity of 12 m h−1.
Onset to treatment time dropped by 32 min during the course of the study This is an observational study that demonstrates the feasibility of a hub and spoke telestroke system Liman et al. [[12]] Stroke 2012 43 2086 2090.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com