Your English writing platform
Discover LudwigExact(8)
At the opening of this colossally curious, shaggy and exuberant novel the narrator mimics the first line of the "Iliad," calling on his Muse to sing -- in this case about his genes.
To a certain extent, the trade mimics the first one put on by funds last summer when they bought bonds at 40 to 50 cents, hoping to swap them for new securities worth about 80 cents.
Step 4. The second student mimics the first pose, but can change one and only one aspect of that pose.
Researchers say this second report of an adverse event mimics the first, which came to light in September (ScienceNOW, 3 October 2002).
The first signal, comprised of CD3 and CD28 (CD3/CD28), mimics the first and second signals that activate T cells and can induce moderate amounts of IL-10.
In this context, our aim was to study the dialogue between PrV and the PK15 porcine epithelial cell line, which mimics the first porcine target cells.
Similar(52)
The third student mimics the second pose, changing one and only one aspect of it.
A vinylogous Michael addition between 7 a and 2 a, which mimics the second step of the reaction cascade, took place with 30 mol % catalyst at 40 °C in 43 % yield.
Improvements in the test appear to be possible, as shown by our post hoc analysis using the three PCR replicate emulation which mimics the second generation commercially available mSEPT9 assay and which detected nearly two-thirds of cases, but yielded false positives in 12% of non-cases.
In Reyes's last at-bat, he mimicked the first swing in smacking a three-run homer to spearhead a wild ninth-inning rally.
But some of the materials and catalysts have turned out to be unstable and inefficient in the laboratory.Viral powerNow Angela Belcher of the Massachusetts Institute of Technology and her colleagues have succeeded in mimicking the first part of photosynthesis by using a genetically modified virus to help split water into hydrogen and oxygen.
More suggestions(15)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com