Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Sylvania recently introduced a fluorescent that Mr. Jerabek said mimicked the light of incandescents.
Tanks were supplied with constant running sea water (38 ppm; depth: 45 cm) at the temperature of 24°C (±0.5°C), under a natural 14 10 h light:dark cycle regime that mimicked the light intensity at 2 6 m sea depth at the latitude of the Bay of Naples.
Similar(58)
The lighting deliberately mimics the light of a phone in the darkness.
Neutral screens were used to reduce incident irradiance as to mimic the light environment in situ.
The rules mimic the "light duty" fuel economy standards for cars and sport utility vehicles that have been in place since 1975.
The females of some species mimic the light signals of other species, luring the males to the ground, and devouring them.
These devices emit light which mimics the light from the sun and they essentially trick our brains into thinking we should be active, not winding down for sleep, and that interferes with our circadian rhythms," he said.
These findings suggest 12C ions to interfere with, rather than mimicking the light action on photoreceptors; a parallel action on other retinal structures/mechanisms resulting in cortical activation is conceivable.
Mr. Chamayou is not the kind of pianist who tries to suggest, let alone mimic, the light timbres of a Mozart-era fortepiano, though he brought a considerably lighter touch to the Mozart than to the two works he offered in his preconcert recital, Haydn's Variations in F (Hob. XVII:6) and Mendelssohn's "Variations Sérieuses" (Op. 54).
Medusa emitted a blue light, designed to mimic the light produced by a crown jellyfish called Atolla.
They focused a tight beam of light through the shell's opening, mimicking the light emitted from the animal's cells, and found that the entire snail lit up.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com