Your English writing platform
Discover LudwigExact(60)
They mimic as closely as possible what most kids in trouble lack: a caring, guiding family home.
The brown thrasher (Toxostoma rufum) is a good singer but does not mimic as frequently as the mockingbird.
In fact he is talkative, outgoing, sociable, popular with his colleagues and a good mimic, as well as a consistently good singles player.
Billed as a personal health assistant, it uses artificial intelligence (AI) to mimic, as far as possible, your consultation with a GP.
The attempt at recreating some of the conditions on Mars involves large and small rocks scattered on imported sand designed to mimic as closely as possible the properties of Martian sand.
This is an experience meant to mimic as precisely as possible the way the opera would have been put on at its premiere, complete with footlights, painted flats and goddesses descending from the flies in true deus ex machina style.
"It will freeze-frame any on-ice technique and mimic as close as you possibly can the requirements for balance, that sensation of shifting your weight against momentum," said its creator, David Lipetz, a physical therapist who is trying to get coaches and skaters to use the device.
Future studies may include engineered conduits that mimic as closely as possible the internal organization of uninjured nerve.
These models are designed to mimic as closely as possible the clinical condition of human TAI and have greatly improved our understanding of different aspects of TAI.
To mimic, as closely as possible, the spectrum of the sun, a novel high flux solar simulator design using metal halide lamps has been constructed.
Furthermore, our study also provides a soluble and structured mimic as well as a possible antagonist for Nogo-66 which may hold promising potential for various medical applications.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com