Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(6)
In an era where every secret can be Googled, where artists stream confessionals from hotel rooms and tweet banalities to millions, there is something captivating about a group that veils, feints and throws obstacles in our way.
Sponsoring a playlist might not be the best fit for every company or every product, but with over 400 playlist options already attracting subscribers and listeners by the millions, there is likely something that would work for most marketers.
Although treasure-hunting vacations may not make you millions, there is a good possibility of finding diamonds or gold--and even if you don't, looking is half the fun.
Despite private reservations among some in the sector that the fundraising business is not as uniformly bad as it has been painted, and that a crackdown could cost charities millions, there is broad acceptance among charity leaders that changes to fundraising rules and practices are justified.
In countries in which real human rights violations blight the lives of millions, there is confusion about why we westerners are using the act to argue, for example, that a man has the right to sunbathe naked in his own garden.
Similarly, as consumption collapses and the tsunami of foreclosures builds (potentially numbering in the millions), there is growing recognition that it would be helpful for lenders to write down mortgage interest and principal rather than permit a massive, disorderly and debilitating wave of home foreclosures.
Similar(54)
We can get past the 17th — there are all sorts of things they could do".
They convinced millions there was no alternative.
In the twenties, there is a fire.
When he gets to "ten," there is no great change.
From the 8th step, one can jump to the 10th (done!) or step to the 9th and from the 9th there is only 1 way.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com