Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(4)
The park's lawns, since their restoration, have served millions for both active and passive pursuits.
Mr Clinton has made millions for both himself and his foundation from the global lecture-and-advice circuit.
During the meeting with the governor, Mr. Simpson said, Mr. Perry "said, in a sense, 'We gotta keep taking pork back to the district.' " Mr. Simpson never backed down, but the governor got millions for both the Texas Enterprise Fund and the Emerging Technology Fund.
These figures were then converted into an estimate of the annual number of staff hours required should the tags be rolled out across all stores (around 25,000 h in Retailer A), based on the predicted volume of CDs and wallets (in the several millions for both items).
Similar(56)
Box-plots clearly depict five summary statistics: 5th, 25th, 50th (median), 75th, and 95th percentiles for both pre- and post- samples.
Figure 7 shows the dQ/dV curves of the 5th, 10th, and 15th cycles for both the W-coated and uncoated Si electrodes.
This will be a big year in America for momentous anniversaries: the 50th for both Martin Luther King's "I Have a Dream" speech and John F. Kennedy's assassination.
These data are based on official information reported by the Ministry of Health up the October 5th for both Guinea and Sierra Leone and October 4th for Liberia.
Although migraine entails no increased mortality (i.e. YLL = 0), it ranked the 19th among the leading causes of DALYs among women aged between 15 44 years, and with regard to YLDs, it was 19th for both sexes, and the 12th for women, irrespective of age.
Also in 2014 2nd for both GCSE and A-Level results, with 72.2% of Year 11 pupils achieving the expected standard or above of 5 GCSE's including English and Maths.
As presented in Figure 3, RPE was almost certainly greater after the 2nd set compared with the 1st, for both conditions.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com