Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(6)
But if the American eel population gets down to even a million, it will be in grave danger, as will its ecosystem.
Since the total number of bitcoins is capped at 21 million, it will cause deflation.
Africa's population has almost doubled between 1975 and 2000, growing from 416 to 811 million; it will add another 75 percent to reach 1.4 billion people in 2025, and presumably another 55 percent to reach the staggering figure of 2.2 billion by mid-century.
This establishment will cost approximately £100 million, it will be equipped with recreational facilities i.e. a sports and health complex.
If the project is below US$250 million it will not need to go to the Executive Committee of National Economic Council (ECNEC), which is the highest authority for approving development activities.
EA tweeted out earlier today that if Kutcher beats CNN to a million, it will put Kutcher's 1 millionth follower in a future EA game.
Similar(54)
From an island of 100 inhabitants to a city of eight million, it will certainly be a contrast.
The EU also announced that in addition to its prize money of €930,000 ($1.2 million), it will top up its donation to a total of €2 million for education in emergencies projects towards the EU Children of Peace initiative.
When completed — by 2014, at a cost of $250 million — it will have nearly one million square feet of floor space.
Two small Canadian airlines have agreed to combine operations, forming the country's No. 2 carrier -- although with annual revenue of about 1 billion Canadian dollars a year ($664 million), it will be only one-tenth the size of Air Canada, the leading airline.
Regardless, if the FBI has in fact collected 12 million Apple UDIDs--or even just one million--it will have some explaining to do to privacy advocates.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com