Your English writing platform
Discover Ludwig"milestones reached" is a correct and usable phrase in written English.
You can use it to refer to a significant event or accomplishment that has been achieved. For example, "We are proud to announce that we have reached our final milestone in the development of this project."
Exact(15)
Tackling more numbers, there were a number of significant milestones reached at the weekend.
Now he's talking about various milestones reached by players and clubs last year - as we reach the 18th season and MLS becomes the longest running division one soccer league in America - eclipsing the NASL.
We've seen milestones reached, from the basics such as purchasing computers and setting up an IT network, to the formal approval of the academic content for our degree programmes, and then on to opening our admissions process and gradual profile raising activities.
"There have been many milestones reached in recent years, but this report suggests renewable energy has now reached a tipping point where it is as important – if not more important – in the global energy mix than fossil fuels," said Achim Steiner, executive director of the UN's Environment Programme.
Life is so maddeningly perfect for Derek Sanderson Jeter, the talisman and team leader of the New York Yankees, who at the weekend claimed his 3,000th career hit, one of his sport's most demanding milestones reached previously by only 27 players in the history of the sport.
In this paper an overview of the principal milestones reached during the preparatory phase and a description of the qualification activities with relevant test results are presented.
Similar(44)
It was a milestone reached.
Still, most U.T. students hardly noticed the demographic milestone reached by the current freshman class.
For others, the chance to wield superpowers is a milestone reached early on in a career.
A 122 break from Higgins in the twenty-ninth frame saw a statistical milestone reached.
Win No. 900: Of the victories Miles can remember, none meant more than this milestone, reached in February 2010.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com